When This Rain Stops - Wendy
- CECILE COURTOIS

- 11 févr.
- 4 min de lecture

Wendy est une chanteuse sud-coréenne née en 1994. Elle est la voix lead du groupe Red Velvet depuis 1994, mais a également développé une belle carrière solo, participant notamment à de nombreux osts de dramas et de films.
La chanson WHEN THIS RAIN STOPS fait partie de l’album Like Water, sorti en 2021, qui marque la première activité solo de Wendy après une période difficile : elle avait subi un grave accident de scène en décembre 2019 (chute lors d’une répétition), ce qui l’a amenée à un long processus de récupération.
Wendy a voulu que cette chanson soit un message d’encouragement et d’empathie pour tous ceux qui traversent une période sombre ou éprouvante — pas seulement pour elle-même.
Musicalement, When This Rain Stops est une ballade lente, principalement portée par un accompagnement de piano et la voix de Wendy.
Les paroles sont autobiographiques, avec un message de consolation, de soutien et de patience, invitant à prendre une pause quand la vie est difficile.
La chanson a été écrite, composée et arrangée par minGtion, un compositeur/producteur.

Paroles originales de la chanson, version romanisée, traduction en anglais, traduction en français.
혼자인 것만 같은 날들이
Honja in geo(t)man gaten nalderi
참 많기도 해
tcham mankidoè
다 안다고 생각했던 것들이
Da andago sèngakètdon geotderi 낯설어지기도 하고
Na(ch)seoreoji gido hago
이 어둠 속이 익숙해질 때쯤
I eodum seogui ikso khè jil dajum
나 알게 됐어
Na alké duèsseo
나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이
Nachorom bichel kidarinen manhen geotderi
늘 함께였다는 걸
Neul hamké yotdanen gol
안아주고 싶어
Anajugo shipo
어둠에 지친 모든 걸 내가
Eodumé jichin moden geol nèga
알아주고 싶어
Arajugo shipo
누구나 가진 내일을
Nuguna kajin naihirel
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
Ireoké gakumen momchogado doè
쉬어도 돼
Shuiado doè
마음에 비가 내려도
Maheumé biga nèryodo
When this rain stops
그냥 다시 웃으면 돼
Guenyang dashi usemyon doè
한 걸음 느려진 후에야
Han gorem neryojin huéya
볼 수 있었던 많은 것들
Bol su isseotdon manhen gotel
가려진 그곳
Garyojin gegot
그 안에 나만을 기다려준
Ge ané namanel kidaryojun
많은 목소리들
Manhen moksuridel
너의 모든 게 빛나고 있어
Noyé moden gué bichnago isso
한 번 더 내게 말해주면
Han bon do nègué malèjumyon
정말 다시 그렇게 될 것만 같아
Jongmal dashi geroké duil gotman gata 안아주고 싶어
Anajugo shipo
어둠에 지쳤던 나를 이제
Eodumé jichotdon nareul ijé
알려주고 싶어
Alliojugo shipo
내가 가진 모든 것을
Nèga gachin moden gosseul
이렇게 가끔은 멈춰간대도
Ireoké gakemen momchuogandèdo
쉬어가도 내 안에 내가 있다면
Shiakado Nè ané nèga itdamyon
When this rain stops
그냥 다시 숨 쉬면 돼
Geunyon dashi sum shuimyon duè
잠시 멀어진 거리만큼
Jamshi molojin korimankem
내가 다시 뛰어가면 돼 이제 나
Nèga dashi duiokamyon duè ijé na
다시 한 번 날 들려주기 위해
Dashi han bon nal derryo juki uihè
Breathe again
Oh 널, Oh 널 알아주고 싶어
Oh nol, oh nol arajugo shipo
누구나 가진 내일을
Nuguna kajin nèhirel
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
Ireoké gakemen momchuogado duè
쉬어도 돼
Shuiodo duè
마음에 비가 내려도
Mahomé biga nèriodo
When this rain stops
그때 다시 웃으면 돼
Geudè dashi usemyon duè
en anglais :
There are so many days
When I feel so alone
Days when things I thought I knew
Suddenly feel so unfamiliar
Right when I started to get used to this darkness
I finally realized
There were so many things that were waiting for the light
Along with me I want to hold them
All the things that are tired from the darkness
I want to recognize them
Everyone has a tomorrow
But sometimes, we can stop like this
We can rest
Even when rain falls in the heart
When this rain stops
We can just smile again
Only after I slowed down one step
I was able to see many things
In that hidden place
There were so many voices
That were only waiting for me
Everything about you is shining
If you tell me once more
I think it will really come true
I want to embrace myself
From being so tired from the darkness
I want to tell myself
And everything that I have
That it’s ok to stop for a moment
And rest If there is a me inside
When this rain stops
I can just breathe again
As far as I’ve gotten for a moment
I can just run again
Now I will let myself be heard
Once again
Breathe again
Oh I want to recognize you
Everyone has a tomorrow
But sometimes, we can stop like this
We can rest
Even when rain falls in the heart
When this rain stops
We can just smile again
En français :
Il y a tant de jours où j'ai l'impression d'être seule
Même ce que je croyais connaître me semble soudain étranger
Juste quand je commençais à m'habituer à cette obscurité
J'ai compris que, comme moi, beaucoup attendaient la lumière,
et qu'ils avaient toujours été à mes côtés.
Toutes ces émotions épuisées par l'obscurité, je veux les enlacer.
Tout le monde a un lendemain
Mais parfois, on a le droit de s'arrêter, comme ça
On peut se reposer même quand la pluie tombe dans notre coeur.
Quand cette pluie s'arrêtera
On pourra juste sourire à nouveau
Il y a tant de choses que je n’ai pu voir qu’après avoir ralenti d’un pas.
Dans cet endroit caché
Il y avait tant de voix qui n'attendaient que moi.
"Tout en toi est en train de briller"
Si je me le dis encore une fois
Je pense que ça va vraiment devenir réalité
J'aimerais m'enlacer
C'est si fatiguant, l'obscurité.
Je veux dire à celle qui est en moi que c'est ok
Que c'est normal de s'arrêter un instant
Et de se reposer
Quand cette pluie s'arrêtera
Il suffira de respirer à nouveau
La distance qui s'est creusée un moment,
je peux la franchir à nouveau en courant
Maintenant, pour m'entendre
Encore une fois
Respirer à nouveau
Oh, je veux le reconnaître
Ce lendemain que chacun porte en soi
Parfois, tu as le droit de simplement t'arrêter
Tu peux te reposer
Même si la pluie tombe dans ton cœur
Quand cette pluie s'arrêtera
Tu pourras juste sourire à nouveau

Liens pour écouter la chanson :
Apple Music :
Deezer :
Spotify :
YouTube :



Commentaires